繁体
那人又咳了一声,看着土路,有气无力地垂下了
。
老人似乎有些神志不清。贝克再次四下环顾:周围是平坦的茫茫沙漠,远
是升腾的蒙蒙雾气。
他们横穿
路的时候,老人完全依附在贝克
上。莉丝打开后车门。老人说:“我能走,我能走。”
“你刚才大概没有看仔细,亲
的。”
什么也没有发生。
“你想站起来吗?”贝克问
。他看没有血迹,心里一块石
落了地。
“他是怎么到这个地方来的?”贝克说
。
他从四
爬上来,走回汽车旁。那老人在昏睡,还发
阵阵鼾声。莉丝在看地图。“最近的镇
是盖洛普。”
莉丝朝后看了看说:“丹…”
老人一阵咳嗽。“是啊,我没事。”
贝克走到路那边看了看。他从一个很大的路坑上跨过去,本想让妻
也来看一下,但决定还是算了。
这老人就像刚从一辆汽车里
来的。
“等一下。”
“晤…‘呗克看了看表。他在想,不知在盖洛普的医院里要呆多长时间。大概要几个钟
吧。
“丹,我想他是受伤了。”他妻
说
。
贝克心想,也许他刚才还在开车。也许他睡着了。也许他的车开
了公路,
了车祸。也许他的车
里还有其他人没有
来。
没有汽车。什么也没有。
贝克耸了耸肩。
车上了大路后,好开得多了。他们径直向南,朝盖洛普方向驶去。老人还在昏睡。
他顺着脚印走到
涸的沟边,站在边沿上朝里看。里面没有汽车。他没有看见别的东西,只看见一条蛇朝岩石
里游去。他打了个寒噤。
“只晒手指
?为什么不晒整个手?”
“他的手指刚才并不像这样,”她说
“我们把他架上车的时候还不红。”
贝克用双手托住老人的腋下,扶他站起来。这人的衣服像是毡
的,很沉,可是在这么
的地方,他
上一
汗都没
。实际上,他的
上发冷,几乎已没有什么
气。
贝克把目光从
路上移开,很快朝后看了一
。老人的手指第一关节以下都是红的。“这有什么?太
晒的嘛。”
“手指
。”
贝克把车发动起来。“是盖洛普。”
“我注意到了,因为他的指甲是修过的。我当时还想,真够意思的,沙漠里的一个老
儿竟然还修指甲。”
他无可奈何地叹了一
气。
前是一条笔直的大
。
他又接了一下。还是没有。
再仔细一看,他发现陶瓷片边缘印着三个字母:ITC,边缘的凹
还有个开关似的东西。他心想如果
下开关,不知会不会发生什么事情。他的四周全是大石
。他站在酷
中,
下了开关。
“什么事?”
“是啊。”贝克说
。
贝克四下看了看,然后问:“你的汽车呢?”
老人在后座上躺下后,赔缩成一团。除了那件长袍,他
上穿得很普通:
仔
、
格布衬衫、耐克鞋。贝克关好车门,莉丝回到前面的座位上。贝克还站在车外的
气之中,心下有些犹豫。这老
儿怎么会只
一人来到这里?
上穿了这么多衣裳,可是连一
汗都不淌?
“好。好的。”贝克扶他坐到后座上。
“你看他的手!”
“快
,”莉丝说
“我们得送他上医院。”
“手怎么了?”
他听见老人在嘟哝:“留下它,举起它。回去吧,去拿吧,怎么去呀。”
他走下公路,看见沙地上没有车辙,但却有老人留下的清晰脚印。脚印是从沙漠里过来的。他看见三十码开外的地面上有一
凹陷,像是条
沟,脚印似乎是从那儿过来的。
他看见斜坡下几英尺的地方有个白的东西在
光下烟烟发亮。他就爬下去想看个究竟。原来那是个一英寸见方的白
陶瓷片,像块绝缘瓷。他伸手把它捡起,惊讶地发现这东西摸上去是凉的。也许这是一
不
的新材料。
“你没事吧?”贝克扶老人坐起来。
看见那人躺在路边,正用胳膊肘支撑着想站起来。那人很虚弱,约莫七十来岁,有些谢
,留着胡
,
肤白皙,不像纳瓦霍人。他穿的像是件咖啡
长袍。贝克心想,这人大概是个牧师。