繁体
ash;像是小脚丫儿在沙地上乱跺,还有小嗓门儿七嘴八舌在说话。有些话断断续续传到他们耳中——“好,现在大家站成一排——托米,把灯笼举高点——先清清你们的嗓子——我喊一、二、三以后,就不许再咳嗽——小比尔在哪?快过来,我们都等着呐——”
“出什么事啦?”河鼠停下手里的活,问道。
“准是田鼠们来了,“鼹鼠回答说,露出颇为得意的神色。“每年这个时节,他们照例要上各家串门唱圣诞歌,成了这一带的一种风尚。他们从不漏过我家——总是最后来到鼹鼠居。我总要请他们喝点热饮料,要是供得起,还请他们吃顿晚饭。听到他们唱圣诞歌,就像回到了过去的时光。”
“咱们瞧瞧去!”河鼠喊道,他跳起来,向门口跑去。
他们一下子把门打开,眼前呈现出一幅美丽动人的节日景象。前庭里,在一盏牛角灯笼的幽光照耀下,八只或十只小田鼠排成半圆形站着,每人脖子上围着红色羊毛长围巾,前爪深深插进衣袋,脚丫子轻轻跺着地面保暖。珠子般的亮眼睛,腼腆地互视了一眼,窃笑了一声,抽了抽鼻子,又把衣袖拽了好一阵子。大门打开时,那个提灯笼的年纪大些的田鼠喊了声“预备——一、二、三!”跟着尖细的小嗓就一齐唱了起来,唱的是一首古老的圣诞歌。这首歌,是他们的祖辈们在冰霜覆盖的休耕地里,或者在大雪封门的炉边创作的,一代又一代传了下来。每逢圣诞节,田鼠们就站在泥泞的街道上,对着灯光明亮的窗子,唱这些圣诗。
《圣诞颂歌》
全村父老乡亲们,在这严寒时节,
大开你们的家门,
让我们在你炉边稍歇,
尽管风雪会趁虚而入,
明朝你们将得欢乐!
我们站在冰霜雨雪里,
呵着手指,跺着脚跟,
远道而来为你们祝福——
你们坐在火旁,我们站在街心——
祝愿你们明晨快乐!
因为午夜前的时光,
一颗星星指引我们前行,
天降福祉与好运——
明朝赐福,常年得福,
朝朝欢乐无穷尽!
善人约瑟在雪中跋涉——
遥见马厩上空星一颗;
玛丽亚无须再前行——
欢迎啊,茅屋,屋顶下的产床!
明晨她将得欢乐!
于是他们听到天使说: