繁体
“哦,不错。”他一面大
地吃着
酪和
果,一面谈起艾伯特·韦尔斯。“今天就要宣布新的所有权了。就在我动
来这里的时候,我接到一只电话。”
那只电话是沃
·特
特打来的。他告诉彼得,圣格雷戈里饭店新主人的财务代理人、蒙特利尔的登普斯特先生正在来新奥尔良的途中。登普斯特先生已经在纽约,他将搭乘东方航空公司的飞机于今天上午十时左右到达这里。要为他预定一
房间。饭店的新老
理人员暂定在十一
半举行会议。他还通知彼得不要走开,以便随叫随到。
他们在桌边坐了下来,玛莎说“是不是就因为这个,你?”
街
和大厦都静悄悄的,但是从圣查尔斯街和更远地方传来的苏醒中的城市的喧闹声隐约可闻。
那个男仆咧嘴笑了,说“是,先生。”
彼得还知
柯
斯·奥基夫和他的女伴拉希小
今天午前就要离开圣格雷戈里饭店。显然,他们将分
扬镳,因为饭店已经为他们买了飞机票——饭店替
白天,
台显得象上次一样整齐、宜人。
台上摆着几张有厚厚
垫的椅
,
盆里盛开着鲜
。靠近前面,面对下面的
园,放着一张桌
,桌上已经摆好了早餐用的餐
。桌边有两把椅
。
彼得尝了尝放在他面前的起泡的瑞士苦艾酒。
据他自己过去当酒吧侍者的经验,他记得这
酒的成份——苦艾草、
白、
油、杏仁糖浆,再搀上一
大茴香酒。他很少喝到过
得这样好的酒。在桌
对面,玛莎正啜着桔
。
“为什么我那天象
术师的兔
一样溜走了吗?不,那是为了别的事情。”
他自己却在猜想:奥格尔维现在可能已被带回新奥尔良,正在受审了。如果他继续被拘留的话,就要被起诉,而他的
将会震动新闻界。毫无疑问,会提到那辆杰格尔牌汽车,而这又会联系到克罗伊敦夫妇。
但是,公爵夫人写的那张纸条——如果确实有过这样一张纸条的话——肯定是找不到了。饭店还没有送来新的消息——至少在那件事情上——而且布克·特·格雷厄姆恐怕也早已下班了。
彼得在想:面对着奥格尔维的控告,克罗伊敦公爵夫妇还能继续
持他们是无罪的吗?这是今天也许要决定的又一件事情。
普雷斯科特住宅时,在新奥尔良各地,时钟正敲响七
半。
在彼得和玛莎两人面前,本端上了一盆克里奥耳式“伊万杰琳”
酪,四周用
果
成
环。
她睁大着
睛听他一五一十讲述那个车祸的调查情况,但他没有提到克罗伊敦夫妇的名字。玛莎提
了一些问题,他也没有作答,只是告诉她“无论如何,今天总会有一些消息了。”
星期三晚餐时侍候他们的那个男仆本来开门,他
诚地向彼得问好。“早安,先生。请
来吧。”
了屋内,他又说“玛莎小
让我带你到
台上去,她
上就来。”
“刚才,”玛莎说“你开始要讲什么事情,关于饭店的事。”
彼得沿着那条古老红砖的曲径穿过草地,登上平台石阶,敲了敲那两扇雕
的大门。
“不,先生,”本回答他说。“我们这里一向是早起的。普雷斯科特先生在家的时候,从来不喜
晚起。他总是说一天的时间还不够用,不该一清早就浪费。”
“要淡一些的,本,”彼得说。“我知
新奥尔良的早餐桌上总是有瑞士苦艾酒的,但是我有一个新老板了,我要
脑清醒地去见他。”
在雅致、
耸的圆
后面,那座白
的大厦在晨曦中宏伟地矗立着。周围的空气新鲜而凉快,黎明前的晨雾还没有完全消散。空气中散发着木兰
郁的香气,草地上还挂着
珠。
听到玛莎的声音,彼得转过
来。她已经悄悄地走到了他们的
后。他仿佛看到了
珠和玫瑰
,好象她才和朝
一起升起似的。
“对吧!我告诉过你,我的父亲跟你象极了。”
彼得问
“是不是因为我的缘故全家都起早了?”
“早安!”玛莎微笑着说。“本,请给麦克德莫特先生倒一杯瑞士苦艾酒。”说着,她挽起了彼得的胳臂。
彼得开始愉快地吃起来。
本在前引路,他们沿着宽大的弯弯曲曲的楼梯走上去,走过墙上挂有
画的宽阔走廊。星期三晚上在暮
中,彼得曾陪着玛莎来过这里。他问自己:难
这真是不久以前的事吗?
乎意料的是,沃
·特
特的声音听起来一
也不沮丧,反而比最近几天轻松一些。彼得想,沃·特是否知
圣格雷戈里饭店的新主人现在已经在饭店了呢?彼得觉得在正式转手之前,自己还是应该忠于原来的老板,于是他就把前一天晚上他和克丽丝汀与艾伯特·韦尔斯之间的一席谈话告诉给沃
·特
特。“对,”沃
·特
特说“我已经知
了。代表韦尔斯来商洽的工商银行的埃米尔·杜梅尔昨天
夜给我打过电话。似乎还有些保密。但现在已经是公开的了。”